ГлавнаяПозиция › Русская речь

Русская речь

Сегодня опять пришлось править документы, связанные с международной интернет - конференцией «РУССКИЙ ЯЗЫК МЕЖДУ ЕВРОПОЙ И АЗИЕЙ» (она намечена на 30-31 мая 2013 г.). Взгляд постоянно спотыкается на «модераторах», «кофе-брейках», «брендах» и т.п. словесных новообразованиях. Это писали те, кто должен был понимать, что в случае с майским форумом подобные инородные заимствования выглядят особенно неуместно. Быть может, подзабыли они уже другие слова, более привычные для родной речи: «ведущий», «перерыв», «торговая марка».

Между тем, иностранные друзья, которые изучают, сохраняют и распространяют язык наших отцов и дедов далеко за границами современной России, уже не первый год ставят нам на вид, что сами граждане Российской Федерации далеко не всегда демонстрируют бережное отношение к одному из главных слагаемых нашей государственности и культуры, национальной идентичности.

Как тут не вспомнить поэтическую клятву Анны Ахматовой, написанную в суровом 1942 г.:

«…И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!»

Но, похоже, сохранять свободную и чистую родную речь в 21-веке, под натиском глобализации, в эпоху интернет стало сложнее, чем в Великую Отечественную войну с фашистскими захватчиками.

Конечно, мотивация изучения и развития русского языка в каждый период была различной.

В Российской Империи без хорошего русского нельзя было помыслить ни о какой карьере на бескрайних просторах, включавших тогда и нынешнюю Финляндию, Польшу, страны Балтии, Беларусь, Украину, весь Кавказ и среднюю Азию, вплоть до дальневосточной Чукотки и Порт Артура…

К тому же Россия начала 20-го века была в тройке мировых держав по политическому влиянию, объему ВВП, устойчивости валюты и, конечно, вкладу в мировую культуру. А по темпам экономического роста мы тогда были первыми. К России тянулись, наш язык изучали.

После 1917 года большевики грезили о мировом господстве – Коммунистическом интернационале. И все, кто был вовлечен в орбиту всемирного строительства социализма, просто обязаны были знать русский, поскольку, говоря словами В. Маяковского, «им разговаривал Ленин».

Уже во второй половине прошлого века, после Великой Победы 1945 г. и подвига по восстановлению Отечества из руин большой войны, русский язык стал первым космическим языком. Гагаринское «поехали» прозвучало 12 апреля 1961 г. по-русски буквально над всей планетой, а исконно русское слово «спутник» вошло во все мировые языки еще в конце 1950-х.

Наша помощь народам Азии, Африки, Латинской Америки привела к тому, что на этих континентах во многих местах язык Отечества до сих пор остается мостиком для международного общения (наряду с английским, французским, испанским и португальским).

После краха Советского Союза, когда многие народы обособились в своих национальных квартирах и квартирках, когда сама Россия оказалась на дне страшного социально-экономического кризиса, рухнули практически все идеологические и нравственные устои. Пострадал и русский язык.

Теперь, когда мы вновь вернулись в число ведущих мировых держав, настала пора озаботиться и проблемами родной речи. Не случайно президент В. Путин посвятил в феврале 2013 г. этой теме отдельное обращение. Есть в нем и такие слова:

«Фундаментальной основой единства страны, безусловно, является русский язык, наш государственный язык, язык межнационального общения. Именно он формирует общее гражданское, культурное, образовательное пространство. И знать его, причём на высоком уровне, должен каждый гражданин Российской Федерации…Внимание к русскому языку – это, казалось бы, такая естественная вещь, но порой создаётся впечатление, что мы недооцениваем значимость этого явления для нашей страны, для нашего государства. Как-то считается, что это такая данность, как воздух, и она сама по себе будет существовать и развиваться».

Для родного мне Пермского края это обращение не менее актуально. Коми-пермяки, татары, башкиры, украинцы, евреи, немцы и многие другие этнические группы, издавна живущие на Западном Урале, ежедневно используют русский как язык делового и межкультурного общения. Гораздо хуже обстоит дело с мигрантами, прибывающими в край с других территорий, особенно из зарубежья.

Важна и все более актуальна теперь задача продвижения русского языка за рубежами России. Это не только носитель великой многонациональной культуры, государственный язык самой крупной европейской страны, но и один из официальных языков ООН, ОБСЕ и Совета Европы, главный межгосударственный язык СНГ. В мире за пределами России по-русски говорят десятки миллионов граждан других стран на всех континентах Земли.

Русский язык - это наше общее достояние, достояние человечества. Увы, есть немало тех (особенно политиков-русофобов), для которых сохранение и распространение русского языка всегда некая «угроза», с которой они боролись, борются и будут отчаянно бороться. Если бы не эти агрессивные дамы и господа, то русский давно был бы в числе государственных языков как минимум еще десятка стран Европы и Азии, а также официальным языком Европейского союза.

Тем печальнее, что на их стороне вольно или невольно выступают некоторые доморощенные политики, журналисты, иные деятели искусства, науки и культуры, которые коверкают родную речь, засоряют ее иностранным словечками, пренебрегают ей в общении с иностранными гостями, да и собственными согражданами.

Все это, уверен, будет в центре внимания майского (2013) форума, когда на русском языке одновременно заговорят в Интернет тысячи людей на пространстве в 48 миллионов километров от Рейкьявика до Джакарты.

Но помимо форумов и конференций, гораздо важнее наша повседневная жизнь, которая без хорошего русского языка будет гораздо сложнее и беднее.

Андрей КЛИМОВ,
член Совета Федерации России,
член Союза писателей РФ

Статьи

“ЯЛТА - 2”: МОЖНО ЛИ ВОЙТИ В РЕКУ ИСТОРИИ ДВАЖДЫ? “ЯЛТА - 2”: МОЖНО ЛИ ВОЙТИ В РЕКУ ИСТОРИИ ДВАЖДЫ?
ТЯО ТЯО
ПАДЕНИЕ ОЛИМПА ПАДЕНИЕ ОЛИМПА
ПОЗОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИИ ПОЗОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИИ
ТАКОЙ “СТАНДАРТ” НАМ НЕ НУЖЕН ТАКОЙ “СТАНДАРТ” НАМ НЕ НУЖЕН
Все статьи

Хроника

НОЯБРЬСКИЙ ФИНАЛ Конец ноября выдался для сенатора А. Климова не менее насыщенным, чем остальные недели минувшей осе
ICAPP - 2024 Вернувшийся из командировки в Пномпень на 12 Генассамблею Международный конференции азиатских полит
КРУГЛАЯ ДАТА 9 ноября сенатор А. Климов отметил свою "круглую дату" - 70-летие со дня рождения.
Вся хроника